Ha beállítja a videó nyelvét a YouTube-on, a rendszer lefordítja és az országnak megfelelően megjeleníti a YouTube keresőképernyőjén.
A keresési eredmények között megjelenő videók között a videó címe mellett egy lefordított jel látható, amely automatikusan lefordításra kerül a YouTube-on található videókészletbe. (csak ha a videó nyelve be van állítva)
A fenti videó címe eredetileg angol, de japánul jelenik meg.
Ilyen módon azonban csak a keresési eredmények között megjelenő videókat fordítjuk le és jelenítjük meg. A videó címe nem lesz automatikusan lefordítva, amikor áttérsz a csatornára.
Még akkor is, ha a keresési eredmények alapján tudsz nézőket vonzani, nehéz rávenni őket, hogy feliratkozzanak a csatornádra.
Ezért a videó címét és leírását előre le kell fordítani. Ha hozzáadja a fordítást a YouTube Studióból, a cím akkor is lefordított állapotban jelenik meg, amikor áttér a csatornára.
Adjon hozzá fordításokat a bevételszerzési feltételek teljesítéséhez
Ha szeretné növelni hazai és nemzetközi közönségét, lehetőség szerint próbálja meg lefordítani videói címét, leírását és feliratát.
A kizárólag Japánnak szánt tartalmak nem növelik a megtekintések számát, és gyakran nem teljesítik a bevételszerzés feltételeit.
Az 1000 csatorna-előfizető bevételszerzési feltételeit és a 4000 órányi teljes lejátszási időt könnyebben elérheti a tengerentúli hozzáférés növelése.
A YouTube-nak több mint 2 milliárd felhasználója van. Nézzen külföldre, és lépje át a bevételszerzési követelményeket.
Fiverr
I will add over 100 languages of YouTube titles and descriptions.