negocio

El 90% de los creadores no saben usar YouTube. Por qué deberías añadir información textual a tus vídeos como subtítulos en lugar de incrustar subtítulos.

En muchos de los vídeos que se suben a YouTube, vemos muchos estilos en los que se incrustan subtítulos directamente utilizando un software de edición. No podemos afirmar necesariamente que esto sea innecesario, ya que la calidad de un vídeo puede cambiar completamente en función del gusto y la habilidad de la persona que lo edita.
Sin embargo, esto sólo es cierto cuando se ofrecen vídeos para el mercado nacional.

Incrustar texto directamente en el vídeo significa que los propios creadores están "haciendo un vídeo que sólo será visto por personas que entienden el idioma".

Incluso si tienes la suerte de atraer a espectadores del extranjero, se irán en cuanto vean subtítulos que no entienden. Podemos imaginar que no muchas personas verán un vídeo con subtítulos en un idioma extranjero hasta el final.

En este artículo se explica por qué deberías añadir subtítulos a tus vídeos de YouTube utilizando subtítulos, una función estándar de YouTube Studio, en lugar de grabar directamente la información textual en los vídeos.

Fiverr

I will add over 100 languages of YouTube captions

Por qué deberías añadir subtítulos utilizando las funciones estándar de YouTube

Vamos a explicar por qué no debes incrustar subtítulos directamente en tus vídeos de YouTube, sino que debes añadirlos utilizando la función de subtítulos.

Los subtítulos incrustados son innecesarios

La información textual puede estorbar cuando se muestra en un vídeo. ¿Alguna vez te has encontrado con una situación en la que la información textual se mostraba en una parte de la pantalla que querías ver y no podías verla?
Proporcionar a los espectadores la opción de mostrar u ocultar los subtítulos será más fácil de usar y dará lugar a una mayor satisfacción.

Además, hay algunos vídeos que muestran subtítulos adicionales además de los que aparecen en el vídeo. Esto dificulta aún más su visualización. Incluso si te tomas la molestia de añadir subtítulos multilingües, quedarán cubiertos por los subtítulos del vídeo original, lo que dificulta la lectura del texto.

Como se mencionó al principio de este artículo, poner información textual directamente en un vídeo significa que el público objetivo se reduce a los hablantes de ese idioma. Si quieres aumentar tu audiencia independientemente del país, te recomendamos que evites en la medida de lo posible mostrar idiomas específicos en tus vídeos.

Fácil de editar

Aunque no puedes editar los subtítulos incrustados directamente en un vídeo después de haberlo subido, puedes cambiar los subtítulos en cualquier momento.
Si hay alguna adición o corrección, se puede actualizar sin tener que volver a grabar el vídeo.

La función de subtitulado de YouTube Studio es fácil de usar, incluso para los principiantes en la edición de vídeo, y la sencilla interfaz de usuario no requiere conocimientos avanzados de edición.

La multilingüización es fácil

Los subtítulos añadidos desde YouTube Studio se pueden traducir fácil y automáticamente a otros idiomas.
Como sólo tienes que añadir subtítulos en un idioma, puedes llegar al máximo número de usuarios de YouTube con un esfuerzo mínimo. Además, el idioma original debe ser apto para la traducción automática, para que ésta sea lo más natural posible.
Esto se debe a que si se transcribe el idioma hablado tal cual, a menudo no se entenderá el significado al traducirlo.

Mejorar la eficacia del SEO

Añadir subtítulos y hacer que el vídeo sea multilingüe añadirá información textual al vídeo y aumentará su relevancia para las palabras clave de búsqueda.
De hecho, cuando añadí subtítulos a los vídeos de mi canal y traduje todos los que pude a otros idiomas, la región más vista fue la India, no Japón.

Esto es sin duda un efecto de la adición de subtítulos, ya que hasta ahora apenas se habían visto en otro país que no fuera Japón.
Por supuesto, depende del contenido del vídeo, pero si añadir subtítulos puede ampliar el área de visualización y aumentar el número de visitas y suscriptores, lo que se traduce en un aumento de los ingresos, no hay razón para no utilizar los subtítulos.
YouTube es una plataforma con usuarios de todo el mundo, por lo que debes intentar aumentar tus posibilidades de conseguir espectadores en la medida de lo posible.

Además, la página de ayuda de YouTube describe los subtítulos así: "Añadir subtítulos a tus vídeos puede ayudarte a llegar a un público más amplio". Esto también puede tener un efecto en el algoritmo interno de YouTube.

Aumentar los ingresos

Más espectadores internacionales significa más tiempo de visualización, más vistas y más visualizaciones de anuncios, lo que a su vez significa más ingresos de AdSense.

YouTube cuenta con un sistema que muestra automáticamente los anuncios en los países en los que los anuncios de Google están disponibles. En lugar de hacer vídeos sólo para usuarios nacionales, puedes esperar aumentar los ingresos haciendo vídeos para 2.000 millones de personas.

En países con alta inflación o en regiones con alto CPM, puedes obtener altos ingresos incluso con un pequeño número de visualizaciones. Hay muchos países con un alto CPM (Coste por Milla: ingresos por cada 1000 visualizaciones de anuncios), como Estados Unidos, Australia, Canadá y Suiza.

Muchos creadores no están familiarizados con YouTube.

Si se considera sólo el mercado nacional de YouTube, es fácil suponer que la competencia es feroz y que no hay espacio para entrar, pero si se mira el mundo, todavía hay espacio para el crecimiento.

Todavía hay muchos países en los que el entorno de Internet, el mercado publicitario y otras infraestructuras no se han desarrollado.

YouTube es una empresa global y seguirá ampliando sus servicios a todos los países y regiones del mundo.

Para poder subirse a esta ola y beneficiarse de ella, los propios creadores deben estar preparados.

CPM de YouTube por país

La clave para ganar dinero en YouTube es conseguir que tus vídeos sean vistos por los espectadores de los países con mayor CPM. Incluso con el mismo número de visualizaciones, una diferencia en el coste por anuncio puede multiplicar por dos o más las ganancias.

Para conseguir que los espectadores de los países con mayor número de visitas vean tus vídeos, tendrás que hacer que tus vídeos estén disponibles en varios idiomas.

La siguiente tabla muestra el CPM de YouTube por país en 2021.

Country CPM(USD)
Australia $36.21
United States $32.75
Canada $29.15
New zealand $28.15
Switzerland $23.13
England $21.59
Germany $18.79
Ireland $18.20
Netherlands $17.77
Singapore $17.75
Denmark $17.49
Hong Kong $17.23
Austria $16.86
Belgium $15.53
Spain $14.22
Israel $14.08
Sweden $13.36
Zambia $13.00
Finland $11.29
Japan $10.53
Portugal $10.32

https://www.tsz.com.np/2021/07/youtube-cpm-and-cpc-rates-by-country.html

Por qué debería traducir los títulos y las descripciones de sus videos en YouTube. Lo necesario para romper las condiciones de monetización de 1000 personas y 4000 horas.

-negocio
-