Break a leg
頑張る、うまくやる
said to someone before a performance, means good luck
Bite the bullet
ぐっとこらえる、耐え忍ぶ、苦しい、ひるまない
to face a difficult or unpleasant task or situation bravely
Hit the nail on the head
的を射ている、うまく言い当てる、まさにその通りである
to do or say something that is exactly right
Cut to the chase
遠まわしな言い方をやめる、ずばり要点を言う
to get to the point quickly
Beating around the bush
回りくどい
avoiding the main topic
Bend over backwards
全力を尽くす、懸命に取り組む
to try very hard to please or help someone
Under the weather
体の具合が良くない
feeling sick
Pull someone's leg
(人)をからかう
to tease or trick someone in a playful way
Cost an arm and a leg
高くつく
to be very expensive
Bring home the bacon
働いて金を持ち帰る、生活費を稼ぐ、生計を支える
to earn a living
Piece of cake
たやすい、楽勝、朝飯前、とても簡単
something that is very easy to do
On cloud nine
very happy
最高に幸せで、至福の状態
The ball is in your court
it is now your turn to do something
こんどは君の番だ
Seeing is believing
you need to see something to believe it is true
百聞は一見にしかず
The best of both worlds
to have the advantages of two different things at the same time
両方の良いとこ取りをする
Add insult to injury
to make a bad situation worse
ひどい状況をさらに悪くする、踏んだり蹴ったり
The whole nine yards
とことんやる
everything that is needed or possible
An old hat
someone who is experienced at something
時代遅れ
The icing on the cake
重なる喜び
something that makes something else even better
Burn the midnight oil
to work late into the night
深夜まで働く
Cry over spilt milk
to complain or worry unnecessarily about something that cannot be changed
取り返しのつかないことを嘆く
Kill two birds with one stone
to do two things at the same time and accomplish them both
一石二鳥を得る
A dime a dozen
something that is very common or easy to find
ありふれた、安っぽい
Actions speak louder than words
what someone does is more important than what they say
行動は言葉よりも雄弁だ
The whole kit and caboodle
一切合切
everything that is needed or wanted
Go the extra mile
さらに努力する
to do more than what is expected or required
The last straw
the final problem in a series of problems that makes you unable to continue
我慢の限界になるきっかけ、怒りが頂点に達するきっかけ
Raining cats and dogs
raining very heavily
豪雨になる
The apple of someone's eye
someone who is very special or important to you
すごく愛おしい存在
A blessing in disguise
不幸に見えて実はありがたいもの
a good thing that initially seemed bad
Get cold feet
to become nervous or anxious before doing something
腰が引ける、ビビる、怖気づく
On the ball
someone who is organized and efficient
目を見張って、新しい知識を身につけて
Get the ball rolling
to start a process or activity
ことを始める、問題を切り出す
A blessing in disguise
something that appears to be bad but ultimately turns out to be good
不幸中の幸い
The elephant in the room
an issue or problem that is not being addressed
見て見ぬふりをされた問題
Let the cat out of the bag
to reveal a secret
秘密を漏らしてしまう
Bite off more than you can chew
to take on more than you can handle
手に負えないことをやろうとする、できないことをしようとする
Cut corners
to do something in a cheap or lazy way
最も安易な方法をとる、手を抜く
In the nick of time
just in time, at the last moment
ちょうど良いときに
Pull out all the stops
to use all of your resources or efforts
できるだけの努力をする
A wild goose chase
a search for something that is unlikely to be found
無駄足を運ぶこと、途方もない計画
(to be) in a pickle
This means to be in a difficult situation
困っている、厄介なことになっている