biznes

90% twórców nie wie jak korzystać z YouTube. Dlaczego powinieneś dodawać informacje tekstowe do swoich filmów jako napisy zamiast osadzać napisy.

W wielu filmach umieszczanych na YouTube widzimy wiele stylów, w których napisy są osadzane bezpośrednio za pomocą programów do edycji. Nie możemy stwierdzić, że jest to niepotrzebne, ponieważ jakość filmu może się całkowicie zmienić w zależności od gustu i umiejętności osoby go edytującej.
Dotyczy to jednak tylko filmów przeznaczonych na rynek krajowy.

Osadzanie tekstu bezpośrednio w filmie oznacza, że sami twórcy "robią" wideo, które będzie oglądane tylko przez osoby rozumiejące język.

Nawet jeśli masz szczęście przyciągnąć widzów z zagranicy, opuszczą oni stronę w momencie, gdy zobaczą napisy, których nie rozumieją. Możemy sobie wyobrazić, że niewiele osób obejrzy do końca wideo z napisami w obcym języku.

W tym artykule wyjaśniono, dlaczego powinieneś dodać napisy do swoich filmów na YouTube za pomocą napisów, standardowej funkcji YouTube Studio, zamiast bezpośrednio nagrywać informacje tekstowe do filmów.

Fiverr

I will add over 100 languages of YouTube captions

Dlaczego powinieneś dodać napisy (napisy) za pomocą standardowych funkcji YouTube

Wyjaśnijmy, dlaczego nie powinieneś osadzać napisów bezpośrednio w swoich filmach YouTube, ale powinieneś dodać je za pomocą funkcji napisów.

Wbudowane napisy są niepotrzebne

Informacje tekstowe mogą przeszkadzać, gdy są wyświetlane w filmie. Czy kiedykolwiek miałeś sytuację, w której informacje tekstowe były wyświetlane w części ekranu, którą chciałeś zobaczyć, a nie mogłeś jej zobaczyć?
Zapewnienie widzom opcji pokazywania lub ukrywania napisów będzie bardziej przyjazne dla użytkownika i spowoduje większe zadowolenie.

Ponadto, niektóre filmy wyświetlają dodatkowe napisy na wierzchu napisów, które pojawiają się w filmie. To jeszcze bardziej utrudnia oglądanie. Nawet jeśli zadasz sobie trud dodania wielojęzycznych napisów, zostaną one przykryte przez napisy oryginalnego wideo, co utrudni odczytanie tekstu.

Jak wspomniano na początku tego artykułu, umieszczenie informacji tekstowych bezpośrednio w filmie oznacza, że docelowa publiczność jest zawężona do osób posługujących się danym językiem. Jeśli chcesz zwiększyć swoją widownię niezależnie od kraju, zalecamy, aby w miarę możliwości unikać wyświetlania konkretnych języków w swoich filmach.

Łatwa edycja

Chociaż nie możesz edytować napisów osadzonych bezpośrednio w filmie po jego załadowaniu, możesz zmienić napis w dowolnym momencie.
Jeśli są jakieś dodatki lub poprawki, można je zaktualizować bez konieczności ponownego kręcenia filmu.

Funkcja podpisów w YouTube Studio jest łatwa w użyciu, nawet dla początkujących w edycji wideo, a prosty UI nie wymaga zaawansowanych umiejętności edycji.

Wielojęzyczność jest łatwa

Podpisy dodane z YouTube Studio mogą być łatwo i automatycznie przetłumaczone na inne języki.
Ponieważ musisz dodać tylko napisy w jednym języku, możesz dotrzeć do maksymalnej liczby użytkowników YouTube przy minimalnym wysiłku. Język oryginalny musi być również przyjazny dla autotranslacji, aby tłumaczenie było jak najbardziej naturalne.
Dzieje się tak dlatego, że jeśli język mówiony jest transkrybowany w takiej postaci, znaczenie często nie będzie zrozumiałe po przetłumaczeniu.

Zwiększenie skuteczności SEO

Dodanie napisów i uczynienie wideo wielojęzycznym doda informacje tekstowe do filmu i zwiększy jego znaczenie dla słów kluczowych wyszukiwania.
W rzeczywistości, kiedy dodałem napisy do filmów na moim kanale i przetłumaczyłem tak wiele, jak mogłem na inne języki, najczęściej oglądanym regionem były Indie, a nie Japonia.

Jest to zdecydowanie efekt dodania napisów, ponieważ do tej pory nie były one praktycznie oglądane w żadnym innym kraju poza Japonią.
Oczywiście zależy to od treści filmu, ale jeśli dodanie napisów może rozszerzyć obszar oglądalności i zwiększyć liczbę wyświetleń i subskrybentów, a w konsekwencji zwiększyć przychody, nie ma powodu, aby nie wykorzystać napisów.
YouTube to platforma z użytkownikami na całym świecie, więc powinieneś starać się jak najbardziej zwiększyć swoje szanse na zdobycie widzów.

Ponadto w opisie napisów na stronie pomocy YouTube czytamy: "Dodawanie napisów do swoich filmów może pomóc Ci dotrzeć do szerszej publiczności." Może to mieć również wpływ na wewnętrzny algorytm YouTube.

Zwiększenie przychodów

Więcej międzynarodowych widzów oznacza więcej czasu oglądania, więcej wyświetleń i więcej wyświetleń reklam, co z kolei oznacza większe przychody z AdSense.

YouTube ma system, który automatycznie wyświetla reklamy w krajach, w których dostępne są reklamy Google. Zamiast tworzyć filmy tylko dla użytkowników krajowych, możesz oczekiwać zwiększenia przychodów, tworząc filmy dla 2 miliardów ludzi.

W krajach o wysokiej inflacji lub w regionach o wysokim CPM, możesz uzyskać wysokie przychody nawet przy niewielkiej liczbie wyświetleń. Istnieje wiele krajów o wysokim CPM (Cost Per Mile: przychód na 1000 wyświetleń reklamy), w tym Stany Zjednoczone, Australia, Kanada i Szwajcaria.

Wielu twórców nie zna YouTube'a.

Rozpatrując tylko krajowy rynek YouTube, łatwo założyć, że konkurencja jest ostra i nie ma już miejsca na wejście, ale jeśli spojrzeć na świat, to wciąż jest miejsce na rozwój.

Jest jeszcze wiele krajów, w których środowisko internetowe, rynek reklamowy i inna infrastruktura nie zostały jeszcze rozwinięte.

YouTube jest firmą globalną i będzie nadal rozszerzać swoje usługi na wszystkie kraje i regiony świata.

Aby móc jechać na tej fali i czerpać z niej korzyści, sami twórcy muszą być przygotowani.

CPM w YouTube według krajów

Kluczem do zarabiania na YouTube jest sprawienie, aby Twoje filmy były oglądane przez widzów w krajach o wyższym CPM. Nawet przy tej samej liczbie wyświetleń, różnica w koszcie za reklamę może spowodować dwukrotną lub większą różnicę w zarobkach.

Aby skłonić widzów w wyższych krajach do oglądania Twoich filmów, będziesz musiał udostępnić swoje filmy w wielu językach.

Poniższa tabela przedstawia CPM YouTube'a według krajów w 2021 roku.

Country CPM(USD)
Australia $36.21
United States $32.75
Canada $29.15
New zealand $28.15
Switzerland $23.13
England $21.59
Germany $18.79
Ireland $18.20
Netherlands $17.77
Singapore $17.75
Denmark $17.49
Hong Kong $17.23
Austria $16.86
Belgium $15.53
Spain $14.22
Israel $14.08
Sweden $13.36
Zambia $13.00
Finland $11.29
Japan $10.53
Portugal $10.32

https://www.tsz.com.np/2021/07/youtube-cpm-and-cpc-rates-by-country.html

Dlaczego warto tłumaczyć tytuły i opisy filmów w YouTube. Co jest konieczne, aby przebić się przez warunki monetyzacji 1000 osób i 4000 godzin.

-biznes
-